De ceva timp voiam să scriu despre frumusețea de a fi poliglot, dar tot așteptam momentul potrivit pentru a face acest articol. Întâmplarea a făcut ca cei de la cursuriautorizate.eu să îmi propună o colaborare fix pe stilul meu, fiind pasionată de  limbile străine și am zis că asta e ocazia potrivită pentru a scrie despre metodele care mie mi-au simplificat procesul de învățare, în speranța că vă vor fi utile și vouă.

Întotdeauna m-au fascinat poveștile ascunse ale unor diverse popoare, umorul, stilul lor de a-și așeza vorbele înțelepte și de a caracteriza lumea care îi înconjoară. E un mod aparte de a vedea viața, pe care am vrut să îl descopăr în starea cea mai pură, iar traducerea îi fura uneori din farmec, cu o adaptare care nu transmitea întotdeauna toată emoția sau tot mesajul. Așa că am încercat să înțeleg cât mai mult din limba pe care o studiam. Să nu formulez simple propoziții și să le traduc, ci să încerc să gândesc în limba respectivă. Să înțeleg nu doar regulile de gramatică, ci să încerc să observ și stilul de viață al celor care o vorbesc sau gesturile, care fac parte și ele dintr-o comunicare, dar de data asta non-verbală.

Mi s-a părut cel mai simplu și mai ușor mod de a înțelege și de a reuși să vorbesc o limbă străină. Și așa am început să învăț pe lângă Engleză și Franceză, pe care le studiasem în școală, și limbi străine pe care le admiram pentru muzicalitatea și eleganța lor (Spaniola, Italiana, Portugheza), limbi străine pe care nu credeam că o să le pot înțelege vreodată (Germana) sau limbi străine de care nici măcar nu știam că există (Esperanto).

Am ajuns la un număr de șapte limbi străine pe care le cunosc, unele la nivel avansat, altele la nivel intermediar sau începător, și încă cel puțin două pe care vreau să le învăț în anii viitori. A devenit o pasiune care necesită un exercițiu constant, dar care și oferă pe măsură. Astfel că în timp am căutat diverse metode care să mă ajute să învăț și să exersez mai ușor toate cele șapte limbi străine pe care voiam să le vorbesc cursiv. Am încercat cărți de gramatică, manuale audio, dicționare, aplicații, am urmat cursuri cu profesori calificați, am urmărit blog-uri, tutoriale de pronunție, site-uri, reviste, filme, pagini de Facebook din țările în care se vorbesc limbile respective, le-am ascultat posturile de radio și am vorbit cu nativi de fiecare dată când am avut ocazia. Practic, am încercat să învăț cu fiecare ocazie, astfel încât procesul să fie cât mai ușor.

Așa am reușit să selectez cele mai bune metode, care mie, personal, mi-au fost de mare ajutor și care nu m-au lăsat să mă plictisesc și să abandonez. Sunt trei la număr, și, spre surprinderea mea, diferite de cele pe care le-aș fi intuit la primul gând a fi eficiente: cursurile, serialele/cărțile și aplicația pentru mobil Duolingo.

APLICAȚII

Aplicația Duolingo este foarte utilă dacă ești începător și vrei să înveți noțiunile de bază. Plus că este gratuită și extrem de ușor de folosit. Partea interesantă este că, pe măsură ce avansezi, aplicația îți arată și procentul pe care îl cunoști din limba respectivă. Bineînțeles, dacă doriți, puteți învăța simultan mai multe limbi străine. Eu exersez momentan 3, mă găsiți anxmarie pe aplicație. Dacă aveți prieteni care folosesc aplicația, puteți să îi urmăriți și să vedeți ce limbi învață sau ce punctaje au. Da, există și puncte, medalii, roboți cu care puteți face conversații. E distractiv, o să vedeți. Iar pe viitor vreau să încerc si Memrise, care este dedicată îmbunătățirii vocabularului.

CURSURI

Cursurile sunt cele mai importante, din experiența mea. Este extraordinat dacă reușești să înveți pe cont propriu, dar la mine, cel puțin, a funcționat mai bine să îmi dedic 1 – 2 ore la un curs, unde știam sigur că mă concentrez doar pe ceea ce se predă. În prezent, merg la cursuri de limba germană, pentru că aici sunt la nivel începător și este necesar să înțeleg regulile de bază. Nu mai pot merge la fel de des ca în liceu la cursuri de limbi străine, dar încerc să ajung săptămânal la ore. Avantajul este că programul pe care îl urmez la cursuriautorizate.eu este seara, de la 19:00 și, fiind după muncă, nu prea mai am scuze să îl ratez. E important să îți placă și stilul de a preda al profesorului, atmosfera de la cursuri ca să mergi de plăcere, nu din obligație. Eu m-a bucurat enorm să văd că profesorul meu de germană are răbdare să explice și să repete multe lucruri care par fantasmagorice pentru o persoană care e la început, iar aici mă refer în primul rând la pronunție. Doar vorbim despre germană, despre care știm cu toții cât de ușor e de pronunțat.

CURS + PRACTICĂ SUB FORMĂ DE HOBBY

Cea mai bună combinație pentru mine a fost curs + practică sub formă de hobby, adică exercițiile pe aplicație, cărți sau seriale cu traducere în limba respectivă. Pe scurt, îmbinarea utilului cu plăcutul. De multe ori citeam reviste sau cărți din domenii care mă interesau – PR, marketing, muzică, istorie, inclusiv cărți de beletristică. În ceea ce privește serialele, le urmăresc cu subtitarea originală, nu cu traducere în limba română și cred că de acolo am reținut cele mai multe cuvinte și expresii. Spre exemplu, acum urmăresc pe Netflix Gran Hotel, un serial care povestește întâmplări dintr-un hotel luxos din Spania, de la începutul secolului al XX-lea (datorită recuzitei impresionante și a limbajului, parcă te trimite înapoi în anii 1900), cu subtitrare în limba spaniolă, și The Black List, cu subtitrare în limba engleză.

Procesul de învățare e ușor și dacă ai un dram de voință. Dacă îți place cu adevărat și găsești partea distractivă în ceea ce faci. Iar mai jos vă las dovada că totul e posibil dacă îți dorești suficient de mult. La final, să nu uităm de entuziasmul pe care ar trebui să ni-l dea această posibilitate de a conversa cu oricine, din orice țară din lume. La final, asta mi se pare a fi frumusețea cea mai mare pentru care a meritat să înveți.